ÎNFIRIPÁ, înfiripez, vb. I. 1. Tranz. A alcătui ceva din elemente puține, disparate sau necorespunzătoare; a înjgheba. ♦ Refl. Fig. A lua naștere, a prinde consistență. ♦ Refl. A ajunge la o oarecare bunăstare. 2. Refl. A-și reveni în puteri; a se reface după o boală, a se întrema. [Prez. ind. și: înfiríp. – Var.: înciripá vb. I] – Cf. sl. čerep „oală, hârb”. (Sursa: DEX '98 )

ÎNFIRIPÁ vb. v. apărea, arăta, ivi. (Sursa: Sinonime )

ÎNFIRIPÁ vb. 1. v. înjgheba. 2. v. întrema. 3. a (se) fortifica, a (se) îndrepta, a (se) întări, a (se) întrema, a (se) înzdrăveni, a (se) reconforta, a (se) reface, a (se) restabili, a (se) tonifica, (înv. și pop.) a (se) împuternici, (pop. și fam.) a (se) drege, (pop.) a (se) scula, (înv. și reg.) a (se) zdrăveni, (reg.) a se) vânjoșa, (Mold.) a (se) priboli. (S-a mai ~ și el după o viroză.) (Sursa: Sinonime )

înfiripá (-péz, înfiripát), vb. – 1. A forma, a compune. – 2. A ameliora, a restabili. – 3. (Refl.) A se realiza, a se transforma în realitate. – Var. (Mold., Bucov.) înciripa. Origine necunoscută. După Giuglea, Dacor., II, 825 și LL, II, 42, de la un lat. *imperfilāre, care nu pare posibil. Pușcariu, Dacor., IV, 710-2 și DAR pleacă de la var., considerînd că forma de bază este un hiperurbanism, și o derivă din sl. (rus., rut., bg.) čerep „ghiveci, oală”; semantismul ar pleca, deci, de la sensul din sl., pentru a trece la acela de „a repara un recipient spart”, și de aici „a repara”. Această der. nu pare probabilă, deoarece este ciudat ca vasele sparte să se poată repara și încă și mai ciudat să se repare atît de bine încît să se poată ajunge la ideea de „a îmbunătăți”. Pare evident, așa cum semnalează Tiktin și Scriban, că acest cuvînt provine de la fire „caracter, fel de a fi”, cf. a-și veni în fire = a se înfiripa „a se reface”; însă nu este clar. (Sursa: DER )

înfiripá vb., ind. prez. 1 sg. înfiripéz/înfiríp, 3 sg. și pl. înfiripeáză/înfirípă (Sursa: Ortografic )

A ÎNFIRIPÁ ~éz tranz. A face în grabă din materiale aflate la îndemână; a închipui; a înjgheba; a sclipui; a improviza. [Și înfirip] /cf. sl. erep (Sursa: NODEX )

A SE ÎNFIRIPÁ mă ~éz intranz. 1) A ieși din sărăcie; a prinde cheag. 2) A-și reveni după o boală; a prinde puteri; a se întrema; a se înzdrăveni. 3) fig. (despre atitudini, sentimente, idei) A începe să capete contururi precise; a prinde consistență; a înmuguri; a încolți; a se deștepta. [Și mă înfirip] /cf. sl. erep (Sursa: NODEX )

Declinări/Conjugări
înfiripa (1 -rip)   verb tranzitiv infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a) înfiripa înfiripare înfiripat înfiripând singular plural
înfiri înfiripați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu) înfirip (să) înfirip înfiripam înfiripai înfiripasem
a II-a (tu) înfiripi (să) înfiripi înfiripai înfiripași înfiripaseși
a III-a (el, ea) înfiri (să) înfiripe înfiripa înfiripă înfiripase
plural I (noi) înfiripăm (să) înfiripăm înfiripam înfiriparăm înfiripaserăm, înfiripasem*
a II-a (voi) înfiripați (să) înfiripați înfiripați înfiriparăți înfiripaserăți, înfiripaseți*
a III-a (ei, ele) înfiri (să) înfiripe înfiripau înfiripa înfiripaseră
* Formă nerecomandată

înfiripa (1 -ripez)   verb tranzitiv infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a) înfiripa înfiripare înfiripat înfiripând singular plural
înfiripea înfiripați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu) înfiripez (să) înfiripez înfiripam înfiripai înfiripasem
a II-a (tu) înfiripezi (să) înfiripezi înfiripai înfiripași înfiripaseși
a III-a (el, ea) înfiripea (să) înfiripeze înfiripa înfiripă înfiripase
plural I (noi) înfiripăm (să) înfiripăm înfiripam înfiriparăm înfiripaserăm, înfiripasem*
a II-a (voi) înfiripați (să) înfiripați înfiripați înfiriparăți înfiripaserăți, înfiripaseți*
a III-a (ei, ele) înfiripea (să) înfiripeze înfiripau înfiripa înfiripaseră
* Formă nerecomandată